Characters remaining: 500/500
Translation

mọt sách

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "mọt sách" signifie littéralement "rat de bibliothèque" en français. C'est une expression argotique qui désigne une personne qui aime beaucoup lire, souvent de manière excessive. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre et à utiliser ce mot.

Définition
  • Mọt sách : Personne passionnée par la lecture, qui passe beaucoup de temps à lire des livres, souvent au détriment d'autres activités.
Usage
  • Ce terme est souvent utilisé de manière affectueuse ou humoristique pour parler de quelqu'un qui est très impliqué dans la lecture.
Exemple
  • "Anh ấymột mọt sách, luôn mang theo một cuốn sách bên mình." (Il est un rat de bibliothèque, il a toujours un livre avec lui.)
Utilisation avancée
  • Vous pouvez utiliser "mọt sách" pour décrire quelqu'un qui a une grande connaissance grâce à ses lectures. Par exemple :
    • " ấy đọc rất nhiều sách, thật sựmột mọt sách." (Elle lit beaucoup de livres, c'est vraiment un rat de bibliothèque.)
Variantes
  • Il n'y a pas vraiment de variantes pour "mọt sách", mais on peut utiliser des expressions similaires pour décrire des passionnés de littérature comme "người yêu sách" (amateur de livres).
Différents sens
  • Dans un contexte plus général, "mọt sách" peut aussi désigner quelqu'un qui est très studieux. Cependant, il est généralement associé à une passion pour la lecture plutôt qu'à l'étude académique.
Synonymes
  • Quelques synonymes ou expressions proches incluent :
    • "người nghiện sách" (accro aux livres)
    • "người đọc nhiều" (personne qui lit beaucoup)
Conclusion

Le terme "mọt sách" est un mot sympathique et convivial qui célèbre l'amour de la lecture.

  1. (argot) rat de bibliothèque

Comments and discussion on the word "mọt sách"